absorbeur de vapeurs d'essence: Dispositif
servant à retenir les vapeurs de carburant provenant d'un
véhicule ou de l'appareil de remplissage d'un réservoir afin
d'éviter qu'elles s'échappent dans l'atmosphère.
Anglais : canister.
aérodynamisme: Ensemble des qualités
d'un véhicule résultant d'une bonne étude des caractéristiques
aérodynamiques (forces, moments, pressions, vitesses, stabilité,
vibrations, bruits, etc.).
agenouillement: (baraquage) Dispositif
permettant de modifier l'assiette d'un véhicule afin d'en
faciliter l'accès. Anglais : kneeling.
aguichage: Procédé publicitaire qui utilise
l'aguiche. Anglais : teasing.
aguiche: Phase initiale d'une campagne
publicitaire se présentant sous forme d'énigme destinée à
retenir et à maintenir l'attention du public. Anglais
: teaser.
aquaplanage: Perte d'adhérence des roues
d'un véhicule sur une surface mouillée, due à la formation
d'une pellicule d'eau entre les pneus et cette surface.
Anglais : hydroplaning, aquaplaning.
aubette: Abri aménagé aux points
de départ ou d'arrêt d'un véhicule de transport en commun.
autocaravane: Caravane autotractée ou
véhicule automobile dont l'intérieur est équipé pour le séjour.
Anglais : motor-home.
autocaravane à cellule: Autocaravane
constituée d'un ensemble châssis-cabine et comprenant une
cellule habitable.
autocaravane intégrale: Autocaravane
composée d'un châssis nu entièrement carrossé.
autocaravanier,-ère: Personne qui utilise
une autocaravane, spécialement pour pratiquer le tourisme.
autocariste: Entrepreneur ou entreprise
de transport par autocar.
balise: Dispositif radioélectrique placé
au sol et permettant d'échanger des informations relatives
au trafic routier avec des véhicules situés à courte distance.
Anglais : beacon.
bicorps: Véhicule bicorps ou bicorps,
véhicule dont le profil présente un décrochement à la base
du pare-brise mais non à l'arrière. Anglais : hatchback.
bicylindre à plat: Moteur à explosion
à deux cylindres opposés et à axes parallèles. Anglais
: flat-twin.
bouchon de vapeur: Arrêt ou diminution
du débit de carburant dans une canalisation d'alimentation
d'un moteur. Anglais : vapor lock ou air lock.
centre-auto: Magasin qui offre à la vente
tout ce qui a rapport à l'automobile. Anglais : autocenter.
chalenge: Epreuve sportive au cours de
laquelle le détenteur d'un titre est l'objet d'un défi. Par
extension, trophée récompensant le vainqueur ou les vainqueurs
de certaines épreuves. Anglais : challenge.
conteneur: Caisse de dimensions normalisées
utilisée pour le transport de marchandises. Anglais
: container.
couloir de péage: Passage aménagé sur
une voie de circulation pour la perception du péage. Anglais
: toll lane.
covoiturage: Utilisation en commun d'une
voiture particulière. Anglais : car pool.
déflecteur: Dispositif aérodynamique
modifiant l'écoulement de l'air autour d'un véhicule. Anglais
: spoiler.
dépanneuse lourde: Engin mécanique automoteur
destiné à la récupération sur le terrain des véhicules accidentés.
Voir aussi : véhicule lourd de dépannage. Anglais :
wrecker.
dérapeur: Dispositif fixé sous un véhicule
d'essai afin de provoquer artificiellement un dérapage.
Anglais : skid-car.
diésélisation: Action d'équiper un véhicule
d'un moteur diésel ou de modifier la structure d'un moteur
à étincelles pour le faire fonctionner selon la technique
diésel.
diéséliser: Equiper un véhicule d'un
moteur diésel ou modifier la structure d'un moteur à étincelles
pour le faire fonctionner selon la technique diésel.
diésole: Carburant obtenu par mélange
de gazole et d'ester méthylique d'huile végétale.
discompte: Système de commercialisation
permettant d'offrir au client des produits à prix réduit.
Anglais : discount.
discompter: Pratiquer le discompte.
Anglais : to discount.
discompteur: Spécialiste du discompte.
échangeur thermique intermédiaire( E.T.I):
refroidisseur: Radiateur situé entre le système de suralimentation
et le moteur, servant à diminuer la température de l'air avant
son introduction dans le moteur. Anglais : intercooler.
écran antiéblouissement: Dispositif placé
au sol et destiné à éviter l'éblouissement dû aux projecteurs
des véhicules circulant en sens inverse.
enregistreur d'accident: Appareil enregistreur
servant à déterminer après coup l'origine et les circonstances
d'un accident aérien. Voir aussi : enregistreur de vol.
Anglais : crash recorder.
essai de choc: Essai consistant à réaliser,
dans une configuration donnée, un choc de véhicule(s) pour
en apprécier le comportement global ou partiel, notamment
du point de vue de la sécurité. Anglais : crash test.
essayeur, n.m: Personne chargée d'effectuer
les essais d'un matériel. Voir aussi : contrôleur. Anglais
: tester.
eurosac: Sac gonflable adapté aux conditions
d'utilisation européenne.Anglais : eurobag.
ferroutage: Transport combiné rail/route.
Anglais : piggyback traffic, rail-road transport.
ferrouter: Acheminer par ferroutage.
ferroutier,-ière: Relatif au ferroutage.
gare de péage: Ensemble des installations
liées, en un site donné, à la perception du péage.
gazole:: Distillat ayant un intervalle
de distillation compris entre ceux du pétrole lampant et des
huiles lubrifiantes ; il est utilisé pour la production de
chaleur et d'énergie. Anglais : gas oil.
gravage: Procédé de marquage d'un véhicule
par gravure afin de l'identifier facilement en cas de vol.
information embarquée: Ensemble de données
mises en mémoire à l'intérieur d'un véhicule et apportant
une aide à la navigation ou à la conduite avec ou sans complément
venant de l'extérieur. Anglais : in-car information,
on-board information.
location avec option d'achat (L.O.A)
: Technique par laquelle un établissement de crédit donne
en location à un preneur (pour un usage non professionnel)
un bien acheté à cet effet, en vertu d'un contrat à l'issue
duquel celui-ci peut, pour un prix convenu, devenir propriétaire
de ce bien, en levant l'option d'achat initialement stipulée
à son profit.
Note : 1. Le preneur peut, dans certains
cas, devenir propriétaire au cours du contrat en versant la
totalité des loyers non échus, plus une pénalité éventuelle.
2. L'expression location avec option d'achat (L.O.A.) s'est
progressivement substitué à l'expression location avec promesse
de vente (L.P.V.) qui figure encore dans les textes législatifs
et réglementaires originels. 3. Le terme anglais leasing recouvre
de nombreuses autres techniques regroupées sous le terme générique
de crédit-bail.
maxicode:Véhicule maxicode ou
maxicode, véhicule utilitaire dont le poids ou les
dimensions atteignent la valeur maximale autorisée par la
réglementation.
monocorps:Véhicule monocorps ou
monocorps, véhicule dont le profil ne présente de décrochement
ni à l'avant ni à l'arrière. Anglais : one box.
monospace: Voiture particulière, spacieuse
et monocorps.
Note : 1. Monocorps signifie que la carrosserie
ne présente de décrochement ni dans sa partie avant ni dans
sa partie arrière. 2. Le terme monospace a été créé afin de
désigner les nouveaux véhicules du type Renault Espace, à
partir de monocorps et d'espace. 3. Le terme anglo-américain
minivan ne doit pas être utilisé. Il est doublement impropre
puisque ni le vocable mini (pour l'habitabilité), ni le vocable
van (par son usage) ne lui conviennent. Anglais : minivan.
moteur à allumage commandé (moteur à étincelles):
Moteur à allumage commandé fonctionnant suivant le cycle de
Beau de Rochas. Il s'agit d'un terme générique pour
désigner, par opposition au moteur diésel, des moteurs fonctionnant
à l'essence, l'alcool, aux gaz de pétrole liquéfiés, etc.
Anglais : spark ignition engine.
multipostage: Regroupement des offres
de produits de plusieurs entreprises dans un même publipostage.
Anglais : bus-mailing.
navette: Véhicule de transport destiné
à assurer un va-et-vient régulier, fréquent et sans réservation.
Note : Par extension, le terme navette
s'emploie également pour désigner le service assurant ce mode
d'exploitation. Anglais : shuttle.
navetteur(euse): Personne qui utilise
régulièrement un moyen de transport pour se rendre à son lieu
de travail et en revenir. Ce terme est utilisé en Suisse,
en Belgique et au Canada. Anglais : commuter.
niche: Petit segment de marché, ciblé
en termes de clientèle ou de produit, généralement nouveau,
et/ou peu exploité.Anglais : market niche.
parc relais: Lieu aménagé à proximité
d'un arrêt de transport public, destiné à inciter un automobiliste
à garer son véhicule pour emprunter ensuite un moyen de transport
en commun. Anglais : park and ride.
parrain: Personne physique ou morale
qui apporte un soutien matériel à une manifestation, à une
personne, à un produit ou à une organisation en vue d'un retirer
un bénéfice direct. Anglais : sponsor.
pistage : Action de pister la marchandise
ou le véhicule en cours de transport. Anglais : tracking.
planigramme: Représentation d'une planification.
Anglais : planning.
position de tête, Abréviation : tête:
Place de première ligne à la corde, attribuée sur la grille
de départ au pilote qui a réalisé le meilleur temps aux essais
officiels. Anglais : pole position.
publipostage: Prospection, démarchage
ou vente par voie postale. Anglais : mailing.
ralentisseur: Dispositif embarqué permettant,
dans les descentes, de maintenir un véhicule à une allure
modérée sans utilisation du système de freinage. Anglais
: retarder.
remodelage(restylage): Action de modifier
un véhicule de façon plus prononcée que lors d'un restylage,
mais sans apporter de transformations profondes à la ligne
générale. Anglais : restyling, lifting.
retracement: Action de garder trace des
faits survenus en cours de transport. Anglais : tracing.
ristourne: Réduction accordée dans le
cadre d'une transaction commerciale. Anglais : discount.
rocade: Voie de circulation rapide ceinturant
le centre d'une ville ou entourant son agglomération, et,
dans certains cas, permettant d'éviter celle-ci. Anglais
: by-pass zone, loop.
sac gonflable(coussin gonflable): Dispositif
de sécurité constitué par une enveloppe souple qui, en cas
de choc, se gonfle instantanément en s'interposant entre l'occupant
et le volant ou la planche de bord. Anglais : airbag.
supercarburant: Super a, dans le langage
courant de l'industrie pétrolière, le sens "de première qualité".
Anglais : premium (grade).
système antipatinage: Dispositif permettant,
en cours de freinage à l'atterrissage, d'éviter tout blocage
des roues d'un avion, et d'assurer ainsi une meilleure efficacité
de ses freins. Anglais : anti-skid.
télépéage: Acquittement ou enregistrement
du péage par un dispositif automatique, sans arrêt du véhicule.
tricorps:Véhicule tricorps ou
tricorps, véhicule dont le profil présente un décrochement
à la base du pare-brise et à la base de la lunette.
Note : 1. Pour désigner un véhicule tricorps,
on utilise également l'expression véhicule à trois
volumes. 2. Généralement, un véhicule tricorps ne possède
pas de porte vitrée sur la face arrière. Anglais :
notchback.
véhicules à un volume, à deux volumes,
à trois volumes : voir monocorps, bicorps, tricorps.
véhicule lourd de dépannage: Engin mécanique
automoteur destiné à la récupération sur terrain des véhicules
accidentés. Anglais : wrecker.
voyage de stimulation (voyage de motivation):
Voyage de récompense offert par une entreprise ou un organisme
pour stimuler un salarié ou un distributeur. Anglais
: incentive-tour, incentive-travel, incentive.
|